Übersetzungen
Ich übersetze vom Deutschen ins Englische. Die einzige Ausnahme finden Sie unter 'Projekte'.
Die Bandbreite der möglichen Texttypen, der Sprachregister, der anvisierten Medien und Menschen ist groß, z.B:
- akademische Beiträge für Bücher, Kataloge oder Konferenzen
- Fachtexte oder Geschäftsvereinbarungen
- journalistische Artikel oder Romane
- Drehbücher oder Multimedia-Lehrmaterial
- Lyrik oder Websites
- wissenschaftliche Werke oder Kinderbücher
- ... und neue Herausforderungen sind willkommen.
Kompetenzen
- Übersetzungen: deutsch – englisch
- Dolmetschen: konsekutiv oder simultan
- Sprecherin: verschiedene Medien und Zusammenhänge
- 'In house' Projekte: Hierbei handelt es sich um umfangreichere Projekte, die eine englischsprachige Fachperson vor Ort benötigen, und kombinierte Fähigkeiten, effiziente zwischenmenschliche Koordination und Teamarbeit erfordern.
Referenzen
Auf Anfrage erhalten Sie die Möglichkeit einschlägige Personen zu kontaktieren, die meine professionellen Qualifikationen bestätigen können.